Correction.
Comparaison de versions linguistiques.
Renseignements téléphoniques.

La langue est une affaire complexe qui doit être traitée de manière différenciée. Nous sommes les spécialistes des textes corrects et d’une typographie soignée. Cela inclut une correction linguistique complète ainsi qu’un contrôle de la mise en page, que ce soit en allemand, en français, en italien ou en anglais. En cas de doute ou d’urgence linguistique, n’hésitez pas à contacter notre hotline.
icon

Correction

Lors de la correction, nous vérifions soigneusement l’orthographe, la grammaire, la ponctuation et la typographie de vos textes. Nous contrôlons également la mise en page et veillons à ce que tout soit présenté de manière cohérente.

La correction de textes comprend la vérification minutieuse de l’orthographe (écriture correcte des mots), de la grammaire (formes correctes des mots et des phrases), de la ponctuation et de la typographie (forme correcte des guillemets, des apostrophes, des tirets, etc.).

En savoir plus
icon

Correction avec amélioration stylistique

Sur demande, nous pouvons également reprendre vos textes d’un point de vue stylistique (uniquement en allemand). Ces corrections, que vous n’êtes pas obligé d’accepter, sont signalées dans le fichier Word par un commentaire ou bien commentées entre doubles parenthèses dans le PDF. Bien qu’optionnelles, les corrections de style peuvent améliorer considérablement la fluidité d’un texte. Elles sont particulièrement utiles lorsque vous avez des doutes sur la qualité stylistique d’un document.

En savoir plus
icon

Contrôle du suivi

Nous vérifions la bonne exécution des corrections que nous avons faites ainsi que les fins de ligne. Pour cela, nous avons besoin du document original ou électronique contenant nos premières corrections. Toutes les modifications de texte apportées entre-temps par l’auteur doivent être clairement visibles.

En savoir plus
icon

Comparaison de versions linguistiques

Vous réalisez des publications dans plusieurs langues ? Nous vérifions si le texte a été transposé correctement en allemand, en français, en italien ou en anglais.

En savoir plus
icon

Hotline

La ponctuation se place-t-elle avant ou après les guillemets ? Quel est le pluriel des mots composés nouveau-né et mort-né ? Et leur féminin ? Dit-on bâiller aux corneilles ou bayer aux corneilles ? Heureusement qu’il y a notre hotline: +41 (0)61 272 42 80.

En savoir plus

Tarifs.

Nous privilégions la transparence : pour la correction de textes, nous facturons un tarif horaire comprenant la correction, la gestion du mandat et les tâches administratives qui en découlent. Le traitement de textes provenant de sites Internet et la création de captures d’écran sont facturés séparément. Nos pages standards contiennent 2000 caractères (espaces compris). Nous corrigeons environ 4 pages standards par heure.
icon

Textes longs (plus de 6 pages standards)

Correction
140 CHF par heure : vérification de la grammaire, de l’orthographe ainsi que de la typographie (d/f/i/e) et, sur demande, amélioration du style (exclusivement en allemand). Veuillez annoncer l’envoi de votre texte le plus tôt possible.

Correction avec comparaison des versions linguistiques
Correction à 140 CHF par heure ; coût supplémentaire de 50 % pour la comparaison des versions linguistiques.

Contrôle du suivi
140 CHF par heure : vérification de l’exécution de nos premières corrections (à joindre) ; la mise en page et le texte n’ont pas été modifiés entre-temps.

icon

Textes courts

Correction
65 CHF par page standard. 

Nous corrigeons les textes de moins de 6 pages standards dans la journée, sans majoration pour urgence. 

Correction avec comparaison des versions linguistiques (sur demande)
90 CHF par page standard.

Le montant minimum facturé pour les textes courts est de 75 CHF. 

icon

Divers

Correcteur sur place
150 CHF par heure plus les frais : en fonction de nos capacités, les correcteurs de Rotstift viennent volontiers chez vous pour effectuer des travaux de correction.

Hotline
Renseignements téléphoniques gratuits durant les heures de bureau.

Suppléments
Majoration en cas d’urgence (uniquement pour les textes longs) : +25%
Majoration en cas d’heures travaillées le week-end : +50%
Les suppléments sont annoncés à l’avance.

Tous les prix s’entendent hors TVA (8,1 %).
Tarifs valables dès le 1er février 2023.


Avez-vous des questions ?