Wir sind das grösste unabhängige Korrekturbüro der Schweiz.

Wir bilden die Korrektorinnen und Korrektoren von morgen aus.

Wir befreien Ihre Texte von Fehlern.

Unsere besondere Stärke: klassisches Korrektorat in den Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch sowie Sprachvergleich.

Medienecho Digitalisierung


Zu Beginn des Jahrs wurden wir von Pro Senectute beider Basel angefragt, ob sie einen Artikel über uns schreiben dürfen. Da wir stolz auf das Erreichte sind, fiel uns die Entscheidung nicht schwer. Gerne teilen wir den gelungenen Artikel mit unseren Lesern. Mehr lesen

Gendersternchen


Immer häufiger findet der Asterisk als Binnenzeichen Verwendung in der geschlechtsneutralen Sprache. Im Gegensatz zu den traditionellen Männlich-weiblich-Paarformeln – beispielsweise der/die Kunde/-in – sollen damit alle Geschlechter einbezogen werden, womit auch ... Mehr lesen

Ihr Auftrag mit unseren PDF-Korrekturen


Vor zwei Jahren haben wir auf PDF-Korrekturen umgestellt. Wir haben in der Zwischenzeit ganz viel Erfahrung gesammelt und unser Vorgehen optimiert, damit Sie bestmöglich davon profitieren, dass wir nun auch hier digital unterwegs sind. Mehr lesen

Der digitale Rotstift


Mit der Einrichtung des «Secured Workspace» begann im Sommer 2019 die umfassende Digitalisierung der Rotstift AG. Kurz vorher hatte die Geschäftsleitung entschieden, die Korrekturen per 1. Juni 2019 standardmässig digital in den Dokumenten der Kunden zu vermerken. Mehr lesen

Unsere Leistungen.

icon

Korrektorat

Im Korrektorat prüfen wir Ihre Texte sorgfältig auf korrekte Schreibweise, Grammatik und Zeichensetzung. Auch das Layout prüfen wir und sorgen dafür, dass alles einheitlich dargestellt ist, und das in den Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch.

Mehr zum Korrektorat
icon

Stilkorrektur

Obschon fakultativ, können Stilkorrekturen Ihren Text deutlich aufwerten. Angezeigt sind sie vor allem dann, wenn Ihrerseits Zweifel bestehen an der stilistischen Qualität eines Dokumentes.

icon

Nachkontrolle

Wir überprüfen die korrekte Ausführung der von uns angezeichneten Korrekturen sowie den geänderten Umbruch.

Mehr zur Nachkontrolle
icon

Sprachvergleich

Sie publizieren mehrsprachig? Wir prüfen nach, ob auch wirklich in jeder Sprache dasselbe im Text steht.

Mehr zum Sprachvergleich
icon

Hotline

Wie war das noch mit dem Apostroph? Heisst es «fürs Erste» oder «fürs erste»? Wie lautet der Plural von Park? Im sprachlichen Notfall gibt es zum Glück unsere Hotline.

Mehr zur Hotline

Haben Sie Fragen?