Siamo il più grande ufficio di correzione testi indipendente della Svizzera.

Formiamo le correttrici e i correttori di domani.

Liberiamo i testi dagli errori.

I nostri punti forti: correzione classica di testi in tedesco, francese, italiano e inglese come pure confronto delle differenti versioni linguistiche.

Medienecho Digitalisierung


Zu Beginn des Jahrs wurden wir von Pro Senectute beider Basel angefragt, ob sie einen Artikel über uns schreiben dürfe. Da wir stolz auf das Erreichte sind, fiel uns die Entscheidung nicht schwer. Gerne teilen wir den Artikel mit unseren Leserinnen und Lesern. Per saperne di più

Gendersternchen


Immer häufiger findet der Asterisk als Binnenzeichen Verwendung in der geschlechtsneutralen Sprache. Im Gegensatz zu den traditionellen Männlich-weiblich-Paarformeln – beispielsweise der/die Kunde/-in – sollen damit alle Geschlechter einbezogen werden, womit auch ... Per saperne di più

Ihr Auftrag mit unseren PDF-Korrekturen


Vor zwei Jahren haben wir auf PDF-Korrekturen umgestellt. Wir haben in der Zwischenzeit ganz viel Erfahrung gesammelt und unser Vorgehen optimiert, damit Sie bestmöglich davon profitieren, dass wir nun auch hier digital unterwegs sind. Per saperne di più

Der digitale Rotstift


Mit der Einrichtung des «Secured Workspace» begann im Sommer 2019 die umfassende Digitalisierung der Rotstift AG. Kurz vorher hatte die Geschäftsleitung entschieden, die Korrekturen per 1. Juni 2019 standardmässig digital in den Dokumenten zu vermerken. Per saperne di più

Prestazioni

icon

Correzione

Durante la correzione, controlliamo attentamente i testi per verificare la corretta ortografia, la grammatica e la punteggiatura. Esaminiamo anche il layout e ci assicuriamo che tutto sia presentato in modo coerente. Correggiamo testi in tedesco, francese, italiano e inglese.

Maggiori informazioni sulla correzione
icon

Correzione stilistica

Sebbene opzionali, le correzioni stilistiche possono migliorare significativamente il testo. Sono particolarmente utili se si hanno dubbi sulla qualità dello stile di un documento.

Maggiori informazioni sulla correzione stilistica
icon

Controllo successivo

Verifichiamo la corretta esecuzione delle correzioni che abbiamo segnalato e dei ritorni a capo modificati.

Per saperne di più sul controllo successivo
icon

Confronto delle versioni linguistiche

Realizzate pubblicazioni multilingue? Controlliamo se c’è davvero lo stesso testo in ogni versione linguistica.

Per saperne di più sul confronto delle versioni linguistiche
icon

Hot line

Che forma ha l’apostrofo? Si scrive «qual è?» oppure «qual’è»? Qual è il plurale di «link»? In caso di emergenza linguistica, per fortuna c’è la nostra hot line.

Per saperne di più sull’hot line

Avete domande?