I nostri punti forti: correzione classica di testi in tedesco, francese, italiano e inglese come pure confronto delle differenti versioni linguistiche.
Medienecho Digitalisierung
Zu Beginn des Jahrs wurden wir von Pro Senectute beider Basel angefragt, ob sie einen Artikel über uns schreiben dürfe. Da wir stolz auf das Erreichte sind, fiel uns die Entscheidung nicht schwer. Gerne teilen wir den Artikel mit unseren Leserinnen und Lesern.
Per saperne di più
Gendersternchen
Immer häufiger findet der Asterisk als Binnenzeichen Verwendung in der geschlechtsneutralen Sprache. Im Gegensatz zu den traditionellen Männlich-weiblich-Paarformeln – beispielsweise der/die Kunde/-in – sollen damit alle Geschlechter einbezogen werden, womit auch ...
Per saperne di più
Ihr Auftrag mit unseren PDF-Korrekturen
Vor zwei Jahren haben wir auf PDF-Korrekturen umgestellt. Wir haben in der Zwischenzeit ganz viel Erfahrung gesammelt und unser Vorgehen optimiert, damit Sie bestmöglich davon profitieren, dass wir nun auch hier digital unterwegs sind.
Per saperne di più
Der digitale Rotstift
Mit der Einrichtung des «Secured Workspace» begann im Sommer 2019 die umfassende Digitalisierung der Rotstift AG. Kurz vorher hatte die Geschäftsleitung entschieden, die Korrekturen per 1. Juni 2019 standardmässig digital in den Dokumenten zu vermerken.
Per saperne di più
Prestazioni
Avete domande?
Correttrice, vice CEO
Tedesco, francese, inglese
Sandra Honegger Zürcher
Contabilità
Daniela Gschwind
+41 (0)61 272 42 80
buchhaltung@rotstift-ag.ch